首先,我沒想到,我一直以為早就有孫女的、今天這首歌的歌手,居然只有33歲!更正,其實是45歲,我看錯了。
我真的超錯愕的......
大概是因為這位女士有張老起來放的臉,以及唱著有點年代FU的歌曲,再搭著分明是老祖母年代的穿著,還有那可比真情滿天下的老派手勢。
真的,我會誤會她有孫女應該不是我的錯......吧?(心虛
至於這首歌的名次,電視台沒公布,我覺得吃土很合理,不過沒關係,我有滿滿的愛。XD
仔細想想,老派的歌好像也滿對我的胃口......
另外一定要吐槽的是,開場時其中一個合音小天使在各自散開的時候,居然走錯方向。XDD
演唱:Grethe Svensen
歌曲:Like Dreamers Do
作詞:Simon Walker
作曲:Grethe Svensen, Tommy Berre
國別:挪威
年度:2011
語言:英語
結算:國內選拔 Melody Grand Prix 2011 Semi Final 3 未晉級
Like Dreamers Do
如同做著美夢的人
Since I fell for you, oh…
自從我迷戀著你,喔......
In the morning sun, in a trance
在晨光之中、恍惚之中
A movie scene is playing out in my head
電影片段自我的思緒中嘎然而止
Lovers tangled up in bed
那戀人們在床上緊緊的依偎著
Through the haze we kiss for a long time, we are gone
穿越迷霧之後我們深深擁吻,卻又離去
Lost to each other, somewhere else instead
失去彼此,而到了別的地方
Since I fell for you
自從我迷戀著你
My friends say I’m acting like a fool
我的朋友老說我像是個傻子
Since I fell for you
自從我迷戀著你
I’ve been floating in an ocean so blue
我像是輕飄飄地徜徉在深邃的海洋上
Like dreamers do
如同做著美夢的人
All those castles made out of sand
那些細沙堆砌的城堡
I never see the rushing in of the tide
我沒有看到潮汐沖散一切
Blinded, adrift in my mind
盲目的、飄盪的思緒看不見一切
But I will keep on climbing a ladder to the stars
但我仍然攀爬著摘星的階梯
Searching for traces, clues you leave behind
尋找你遺留下來的蛛絲馬跡
Since I fell for you
自從我迷戀著你
My friends say I’m acting like a fool
我的朋友老說我像是個傻子
Since I fell for you
自從我迷戀著你
I’ve been floating in an ocean so blue
我像是輕飄飄地徜徉在深邃的海洋上
I go on living in dreams of a love that is true
我還在幻想著這份愛是真實的
Sailing out around the moon
圍繞著月亮航行
Sailing out around the moon, me and you
圍繞著月亮航行,只有我和你
Since I fell for you
自從我迷戀著你
My friends say I’m acting like a fool
我的朋友老說我像是個傻子
Since I fell for you
自從我迷戀著你
I’ve been floating in an ocean so blue
我像是輕飄飄地徜徉在深邃的海洋上
Like dreamers do
如同做著美夢的人
<翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>
今日翻譯結論:愛到卡慘死。(喂
留言列表