close

  稍微談談今年的Melodifestivalen吧。
  瑞典的選拔過程中常常有一個毛病:用各種不同的元素包裝同一類旋律。這點在今年由其嚴重。
  不管是芭那那還是輕搖滾、不管是偶像派還是動感派,仔細聽一下,只要把配器跟故意凸顯的元素拿掉,大部分都是同一類歌型。這點讓我決賽名單聽下來整個很疲累。
  雖然這點從瑞典歷屆參賽歌曲也看得出來,但La voix也好Euphoria也罷,甚至讓我多次極欲暗殺詞曲人的Popular也算在內,這些歌縱使也是我說的這種模式:用各種不同的元素包裝同一類旋律,但他們贏在夠突出、夠獨特。至於今年這名單看下來......拿到前幾年參賽的話,頂多摸的到敗部吧?
  總之瑞典今年似乎是沒戲唱了。
  另外,今年決賽名單裡這驚人的性別比倒底是怎麼一回事......確定的八組人馬裡居然只有一位大姊,其餘都是雄性......花黑噴啦?

 

  值得一提的是,今年Melodifestivalen各半決賽中被打臉的第五名們,其實都還不錯,而且大多都是演藝事業剛起步的新秀。要知道,在這個比賽裡,沒粉絲的新秀墊底吃土可以說是家常便飯,能摸到第五名已經是前途有機會光明的了。
  其中Terese Fredenwall是今年外卡進來的選手,也就是被製作單位視為高品質砲灰的不二人選。我想連製作單位也想不到這位新秀能摸到第五名吧?
  Breaking The Silence這首歌其實還挺勵志的,誠心推薦給各級學校做為畢業歌曲。歌詞勵志、歌曲有開拓感、調性輕柔,這不就是畢業歌曲該有的元素嗎?(莫推銷

 

 

演唱:Terese Fredenwall
歌曲:Breaking The Silence
作詞:Terese Fredenwall, Simon Petrén
作曲:Terese Fredenwall, Simon Petrén
國別:瑞典
年度:2013
語言:英語
結算:國內選拔 Melodifestivalen 2013 Semi Final 4  5 / 8

 

 

Breaking The Silence
打破沉默

 

 

It’s your life, it’s your moment
是時候了,這是你的人生

And they’re holding their breath, ’cause tonight
他們屏息著面對今晚

It’s your time to step into the light
是時候該你踏向光芒

They have kept you for years now
多年來他們讓你保持那個樣子

And they’ve told you how you should behave
他們曾教你舉止應對

Now it’s you and your own ways
現在只有你,以及自己的方向

 

 

Breaking the silence, break the chains
打破沉默、打破枷鎖

Welcome to freedom, to a new day
歡迎來到自由的新頁

Where all of the teardrops turn to gold
所有的眼淚都將成為寶藏

You’re gonna be all right, so let go
去吧,你一定沒問題的

 

 

Don’t look down on your feet dear
親愛的,別看著你的腳尖

Don’t start pulling your shirt when you know
別開始盲從潮流

It’s your life and it’s beautiful
這是你美麗的人生

Who said perfect is pretty?
誰說完美才是美好的?

Who said you’re the mistakes you have made?
誰說你如同犯下的過錯?

Lift your eyes and stand up straight
抬起視線,挺直的站出來

 

 

Breaking the silence, break the chains
打破沉、打破枷鎖

Welcome to freedom, to a new day
歡迎來到自由的新頁

Where all of the teardrops turn to gold
所有的眼淚都將成為寶藏

You’re gonna be all right
你一定沒問題的

 

 

Breaking the silence, break the chains
打破沉、打破枷鎖

Welcome to freedom, to a new day
歡迎來到自由的新頁

Where all of the teardrops turn to gold
所有的眼淚都將成為寶藏

You’re gonna be all right, so let go
去吧,你一定沒問題的

‘Cause you have no idea how strong you are
因為你並不明白,自己其實多麼的堅強

 

 

Breaking the silence, break the chains
打破沉、打破枷鎖

Welcome to freedom, to a new day
歡迎來到自由的新頁

 

 

Breaking the silence, break the chains
打破沉、打破枷鎖

Welcome to freedom, to a new day
歡迎來到自由的新頁

Where all of the teardrops turn to gold
所有的眼淚都將成為寶藏

You’re gonna be all right
你一定沒問題的

 

 

Breaking the silence, break the chains
打破沉、打破枷鎖

Welcome to freedom, to a new day
歡迎來到自由的新頁

Where all of the teardrops turn to gold
所有的眼淚都將成為寶藏

You’re gonna be all right, so let go
去吧,你一定沒問題的

 

 

It’s your life, it’s your moment
是時候了,這是你的人生

It’s your life, it’s your moment
是時候了,這是你的人生

 

 

 <翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>

關於第二段主歌中Don’t start pulling your shirt。
大概就像有的人喜歡穿破破的牛仔褲一樣,破破的襯衫似乎也是一種潮流。所以並不打算直翻。

arrow
arrow
    全站熱搜

    vanish13546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()