久久沒去4lyric,沒想到網站又爆炸了......
  你們是跟我一樣,只在二到五月之間活躍是吧?

  關於這首歌:
  摩爾多瓦挑這首歌時,我還挺高興的。當時想著終於有一首歌可以在這悲摧的一年收進歌單了。
  殊不知......殊不知啊......
  先說這首歌不足的部分吧。彆腳的英文文法、不夠厚實及爆發的聲音、自暴自棄的舞台與服裝設計。如果從這三點來看,跌出決賽的確情有可原。
  至於有人批評這首歌沒有記憶點,這個嘛......整首歌最後一段如果照公式來的話,的確不升一個KEY說不過去,但我不覺得寫歌就必須照著公式寫。硬要說的話,會造成這首歌記憶點薄弱,應該是歌手本人的聲音無法將整首歌的爆點及戲劇張力作足的關係。
  拜託......這屆也沒多少詭譎掛的歌。光這點就可以簡單明瞭的介紹出去了。說這首歌沒有記憶點也太欺負人。
  而這首歌的詞試圖寫出情歌、勵志以外的主題,即使文法的確彆腳的不得了,但仔細推敲他想表達的意涵,還挺有趣的。
  ......當然歌詞只是加分用的,而一般大眾聽到這種文法,頭頂先冒出三個大問號也是理所當然啦......但我還是覺得看到具備有趣意涵的歌詞,還是挺令人高興的。

 

 

 

 

演唱:Cristina Scarlat
歌曲:Wild Soul
作詞:Lidia Scarlat
作曲:Ivan Akulov
國別:摩爾多瓦
年度:2014
語言:英語
結算:國內選拔 O Melodie Pentru Europa 2014 Semi Final 2  1 / 12
        O Melodie Pentru Europa 2014 Final  1 / 16
   Eurovision Song Contest 2014 Semi Final 1  16 / 16

 

Wild Soul
瘋狂的靈魂

 

What am I?
我是什麼?

Am I human?
我是人類?

What am I?
我是什麼?

An emotion?
或是一簇情感?

Time and space can lie to us while we sleep
在我們深眠之時,時空輕易的欺瞞著

Lovers cry, parents tremble
情人們嚎泣,父母們顫慄

While you and I show our devils
當你我袒露出心底的魔鬼

The world can play a joke on each of us anytime
這個世界隨時能對我們開上一場玩笑

 

Mercy
憐憫

I have no feelings of mercy
我沒有一絲憐憫

Destiny left me so empty
命運令我如此空虛

Empty in my heart and my spirit
刨空了我的心、我的靈

My patience fighting with our indifference
我耐心地以你我的冷漠奮戰

Fighting to win over everything
直到戰勝一切

That we are and can be
那些我們能夠、並且做到的一切

 

Selfishness takes the trophies
自私能夠得到勝利

Honesty wins the glories
誠實贏得了榮耀

All the masks we have are meant to make us free
我們帶上的假面,是讓自己獲得自由的手段

Wounded pride kills our feeling
毀損的自尊,刺殺了我們的情感

While you and I need the dreaming
當你我需要做上一場夢

The world can throw a dice for each of us anytime
這個世界隨時能為我們擲下一枚骰子

 

Mercy
憐憫

I have no feelings of mercy
我沒有一絲憐憫

Destiny left me so empty
命運令我如此空虛

Empty in my heart and my spirit
刨空了我的心、我的靈

My patience fighting with our indifference
我耐心地以你我的冷漠奮戰

Fighting to win over everything
直到戰勝一切

That we are and can be
那些我們能夠、並且做到的一切

 

Wild soul
瘋狂的靈魂

Is rushing through my body
在我的身體之中流竄

And my wild soul
而我那瘋狂的靈魂

Is meant to keep me trying
註定使我鍥而不捨
 

 

Mercy
憐憫

I have no feelings of mercy
我沒有一絲憐憫

Destiny left me so empty
命運令我如此空虛

Empty in my heart and my spirit
刨空了我的心、我的靈

My patience fighting with our indifference
我耐心地以你我的冷漠奮戰

Fighting to win over everything
直到戰勝一切

That we are and can be
那些我們能夠、並且做到的一切

 

<翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>

這首歌很適合當苦情反派的主題曲。

後話一:找歌詞的時候一直以為這首歌的名字叫做Mercy。老了需要吃銀杏......
後話二:關於歌名Wild Soul,原本想要翻成魑魅魍魎,但是太噱頭而作罷;也有點想翻成狂魂,又覺得有點底氣不足;Soul這個字還差點想翻成人魂,不過考慮到這裡的靈魂應該比較接近心魔,而不是野生的阿飄......因此選了個如此無趣的翻譯。

arrow
arrow
    全站熱搜

    vanish13546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()