close

  翻譯緩慢進行中。

 

  舞台定裝真的很重要。重要斃了。
  聽覺固然重要,視覺方面就算不是大成本,至少也要圖個順眼。
  所以當Maya Sar比賽當天穿著那不知哪來的RPG魔王麾下四大天王的衣服上台時,我整個......
  還是我無法體會他們國內的時尚?

  Korake ti znam 是首小品歌曲,旋律如同晚風般的清爽而和緩。
  但也如同晚風般來去無蹤......整體而言,這首歌能進今年的決賽真的是萬幸。

 

 

 

演唱:Maya Sar
歌曲:Korake ti znam
作詞:Maja Sarihodžić
作曲:Maja Sarihodžić
國別:波士尼亞赫賽哥維納
年度:2012
語言:波士尼亞語
結算:Eurovision Song Contest 2012 Semi Final 2  6 / 18
   Eurovision Song Contest 2012 Final 18 / 26
參考資料:4lyrics  

 

 

Korake ti znam
看透你每一步

 

 

Korake ti znam, kao bez glave sad žuriš
看透你每一步,你莽撞不顧四周

Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutiš
不問你在哪,問了也只有靜默

I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijela
參與你的一切變得越來越難

I sve te manje poznajem a nisam tako htjela
對你也越來越不瞭解,我不想這樣

 

 

K’o da kradem te od svih samo za sebe
如果從人群之中將你偷走

Nek’ te ostave, nek’ mi ne diraju tebe
他們也許離開你、疏離你

I krv i dušu otrujem najgore kad te ranim
當我將你重傷,我的血與魂染上了劇毒

I opet sve to prezirem dok se pred tobom branim
我恨我自己,在你面前那些無謂的防備

 

 

Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
別毀了我的日子,沒有比這更煎熬

Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
深陷錯綜的網,你已無法獨自存活

Kao ja, život za tebe me veže
像我一樣,生命將你我連結

Da l’ će ikad lakše sve biti il’ teže, ej…
會變得愜意或是難熬?eh......

 

 

Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku staviš
你輕易的賭下我們的一切

K’o da nismo nikad rekli mi, “dok nas smrt ne rastavi”
像是不曾許下至死不渝的誓約

 

 

Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
別毀了我的日子,沒有比這更煎熬

Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
深陷錯綜的網,你已無法獨自存活

Kao ja…
像我一樣......

Kao ja…
像我一樣......

 

 

Korake ti znam
看透你每一步

 

 

<翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>

arrow
arrow
    全站熱搜

    vanish13546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()