Melodifestivalen 歌曲釋出的差不多了,只剩下最後八首沒聽過。
  這些歌聽下來,深深的覺得瑞典的國內選拔品質果然有保證,但有些不值得的歌還是拿到了一定的位置,只因為場合對了。
  而有的歌,明明聽得出來是有琢磨過的,卻輸在去錯場合。只能說雖然抱屈,但也沒辦法。

 

  還有,誰來把那個叫做Fredrik Kempe的詞曲創作人暗殺掉?去年他毀了Eric Saade(不過本人倒是很爭氣),今年又來亂了。

 

 

  

 

演唱:Carolina Wallin Pérez
歌曲:Sanningen
作詞:Michael Clauss, Martin Bjelke, Carolina Wallin Pérez, F Dread
作曲:Michael Clauss, Martin Bjelke, Carolina Wallin Pérez, F Dread
國別:瑞典
年度:2012
語言:瑞典語
結算:國內選拔 Melodifestivalen 2012 Semi Final 3  7 / 8
參考資料:4Lyrics

初翻:2012.02.23
二翻:2014.02.04

 

 

Sanningen
真相

 

Borde gjort som du sa förut
早該照你說的做了

Tänk om jag bara hade vågat
只要我有那個膽量的話

Men allt fick sig ett sorgligt slut
但一切成了悲哀結局

Borde förstått, måttet var rågat
早該知道,臨界點在哪裡

 

Vem hör min röst?
有誰聽到我的聲音?

Gör jag fel? Jag är inte hel
我錯了嗎?不只我一人吧

Söker tröst i en värld av luft
尋求著慰藉的氛圍

 

Det som sanningen gör när den ler
笑容底下的真相又是什麼

Väcker hat, trycker ner, fångar upp alla fel
怨懟與折磨甦醒,留下所有謬誤

Därför blir alla saker man bör orka med
結果你應該可以承受的一切

Bara smärtsamt och skevt i min hals
只成為我喉頭痛苦的哽咽

 

Går min väg in i mörkrets hus
獨步走向漆黑的房子

Börjar fundera, in i dimman
在迷霧之間開始迷惘

Men jag tror på hopp om ett liv
但我相信人生中還有希望

Jag tar ett nytt kliv
踏出新的步伐

Mot mitt stopp som jag själv byggt upp
直到終點,我將豐富生命

 

Det som sanningen gör när den ler
笑容底下的真相又是什麼

Väcker hat, trycker ner, fångar upp alla fel
怨懟與折磨甦醒,留下所有謬誤

Därför blir alla saker man bör orka med
結果你應該可以承受的一切

Bara smärtsamt och skevt i min hals
只成為我喉頭痛苦的哽咽

 

Jag som skulle va’ med där allt sker
我應該在場目睹一切的發生

Inte här, så långt ner under allt som dom ser
每個人卻看見不在場的我

Som om jag aldrig förstått någonting
像是毫不知情的模樣

Det dom sagt om dom brott som begått blir till sand
他們指控的罪刑早就已灰飛煙滅

 

 

 <翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>  

 

投降輸一半,我看不懂最後一段想表達什麼東西。
這首歌的詞隱晦到就算弄成中文我也猜不太懂,所以就當作參考用吧。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    vanish13546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()