close

  今日第三更。
  之後我會全力避免這種事發生的,對不起。

 

  喬治亞參賽次數不過少少四次,今天我要把第三首歌翻掉了。
  只能說跟國家的磁場合不合真的很重要。
  附帶一提,這首歌的創作人之一,挪威人Hanne Sørvaag,在2011的時候親自上陣殺到挪威國內選拔的決賽。

 

 

 

 

演唱:Sopho Nizharadze
歌曲:Shine
作詞:Hanne Sørvaag, Harry Sommerdahl, Chistian Leuzzi
作曲:Hanne Sørvaag, Harry Sommerdahl, Chistian Leuzzi
國別:喬治亞
年度:2010
語言:英語
結算:Eurovision  Song Contest 2010 Final  9 / 25  

 

 

Shine
閃耀

 

 

Who can never tell the colour of a soul
有誰能看透一個靈魂的本質

And the memories we’ll keep from long ago?
以及保存許久的回憶?

Do we ever really know each other’s pasts?
我們又怎麼能知曉彼此的過去?

You can’t go back to before
你不可能回到過去

But tommorow will bring even more
但明天將帶給你更多的意義

 

 

Like the tide’s gonna turn you will know
就像是潮起潮落,你總會明白的

When it’s cold you’re on your own but you’re never alone
當你感到寒冷,就算只有自己一人,但你不是孤單的

Shine, shine like the stars in the sky
閃耀吧,像天邊的星星一般閃耀吧

Wipe your dust of your love, let it shine
揮去愛情的塵埃,讓它閃耀吧

 

 

So when nothing’s ever really carved in stone
如果沒有真正的刻骨銘心

Remember that your heart is holding on
請記得你的心跳並沒有止息

And when every second lets up in the past
如果過去的每秒漸漸的逝去

Don’t be afraid it will last
別害怕這個過程

Only fear that it never began
只要害怕,一切都不可能開始

 

 

Like the tide’s gonna turn you will know
就像是潮起潮落,你總會明白的

When it’s cold you’re on your own but you’re never alone
當你感到寒冷,就算只有自己一人,但你不是孤單的

Shine, shine like the stars in the sky
閃耀吧,像天邊的星星一般閃耀吧

Wipe your dust of your love, let it shine
揮去愛情的塵埃,讓它閃耀吧

 

 

You can’t go back to before
你不可能回到過去

But tommorow will bring even more…
但明天將帶給你更多的意義......

 

 

(Like the tide’s gonna turn you will know)
就像是潮起潮落,你總會明白的

When it’s cold you’re on your own but you’re never alone
當你感到寒冷,就算只有自己一人,但你不是孤單的

Shine, shine like the stars in the sky
閃耀吧,像天邊的星星一般閃耀吧

Let it shine
讓它閃耀吧

 

 

<翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>

arrow
arrow
    全站熱搜

    vanish13546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()