一直以來,我沒有睡滿十小時一定會很愛睏,這不尋常的理由終於在今天得到解答。
  ......因為晚上十一點到凌晨兩點這個區間有睡才是最重要的。

 

 

  巨星參賽通常背負著輸不起的壓力。
  今年天團Blue 參賽也許多多少少敗給了這個壓力,所以表現有點砸鍋,在06年,頗具知名的比利時歌手Kate Ryan 更慘,根本沒搶到決賽門票
  平平是巨星,法國的Patricia Kaas 算是幸運一點,穩穩當當的把前十的名次握在手裡。
  今天放上的影片,Live 版本跟MV版本有點出入,歌詞是以Live 版本為主。

 

 

 

 

演唱:Patricia Kaas
歌曲:Et s'il fallait le faire
作詞:Anse Lazio
作曲:Fred Blondin
國別:法國
年度:2009
語言:法語
結算:Eurovision Song Contest 2009 Final  8 / 25
參考資料:4 Lyrics

 

 

Et s'il fallait le faire
而如果真的只能這樣

 

 

S’il fallait le faire, j’arrêterais la terre
如果真的只能這樣,我想讓地球停止轉動

J’éteindrais la lumière, que tu restes endormi
我會關上每盞燈,讓你留在深沉的夢鄉

S’il fallait pour te plaire t’écouter chaque nuit
如果只能這樣取悅你,我會在每個夜晚傾聽

Quand tu parles d’amour, j’en parlerais aussi
當你說出愛的時候,我會跟著複誦

 

 

Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux
這樣你就會深情的注視我眼底的深淵

Que tu y vois encore le plus grand des grands feux
這樣你就會在深淵裡看到無盡的火焰

Et que ta main se colle sur ma peau, où elle veut
這樣你的雙手就會肆無忌憚的愛撫我

Un jour si tu t’envoles, je suivrais, si je peux
如果你哪天逃開了,如果我可以,我會追隨你

 

 

Et s’il fallait le faire, je repousserais l’hiver
而如果真的只能這樣,我想拒絕冬天來臨

A grands coups de printemps et de longs matins clairs
只讓無盡的春風和清澈的晨光陪伴

S’il fallait pour te plaire, j’arrêterais le temps
如果只能這樣取悅你,我想讓時間靜止

Que tous tes mots d’hier restent à moi maintenant
我就可以記住,你昨日對我說過的話

 

 

Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux
這樣我就可以放肆的注視你的藍色雙眼

Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux
這樣你的雙手就會雙雙迷失在我的髮尖

Je ferai tout plus grand et si c’est trop ou peu
我會為你無止境的放大一切,如果過大的話就縮小

J’aurais tort tout le temps, si c’est ça que tu veux
我會做出所有錯誤的抉擇,如過這是你對我的期待

 

 

Je veux bien tout donner, si seul’ment tu y crois
我真的想為你付出一切,如果你真的相信

Mon cœur veut bien saigner, si seul’ment tu le vois
我的心可以為你淌血,如果你真的把我看清

Jusqu’à n’être plus rien que l’ombre de tes nuits
直到我不屬於任何東西,在夜晚沉淪在你留下的身影

Jusqu’à n’être plus rien qu’une ombre qui te suit
直到我不屬於任何東西,成為只知道追隨你的一抹影

 

 

Et s’il fallait le faire
而如果真的只能這樣

 

 

<翻譯難免偏離原意,若有錯誤或疑問,歡迎各位指正>

 

我很喜歡這首歌無可奈何的感覺。

arrow
arrow
    全站熱搜

    vanish13546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()